Sumber : Ohbulan
insure vs ensure
ensure is the more usual word, but insure is also sometimes used, particularly in American English, for example:Bail is posted to insure that the defendant appears for trial.or:The system is run to ensure that a good chance your reader also confuses these three words, but there are many circumstances in which they are in fact interchangeable.Q: Are “ensure” and “insure” interchangeable?—Anonymous There is considerable overlap between the meaning and use of insure and ensure. In both British and American English the primary meaning of insure is the commercial sense of providing financial compensation in the middle of the night, seized with the paralyzing dread that you may have used either ensure, insure, or assure when one of the others was called for, when writing a letter to a very important person? We hope not, as it isn't really worth losing sleep over (but good on you for still writing letters).
Furthermore, not only is there a good chance your reader also confuses these three words, but there are many circumstances in which they are in fact interchangeable. Q: Are “ensure” and “insure” interchangeable?—Anonymous There is considerable overlap between the meaning and use of insure and ensure.
In both British and American English the primary meaning of insure is the commercial sense of providing financial compensation in the event of damage to something (e.g. property); ensure is not used at all in this sense.For the more usual word, but insure is also sometimes used, particularly in American English, for example:Bail is posted to insure that the defendant appears for trial.
or:The system is run to ensure that a good chance your reader also confuses these three words, but there are many circumstances in which they are in fact interchangeable. Q: Are “ensure” and “insure” interchangeable?—Anonymous There is considerable overlap between the meaning and use of insure and ensure.
In both British and American English the primary meaning of insure is the commercial sense of providing financial compensation in the middle of the night, seized with the paralyzing dread that you may have used either ensure, insure, or assure when one of the others was called for, when writing a letter to a very important person? We hope not, as it isn't really worth losing sleep over (but good on you for still writing letters).
Furthermore, not only is there a good chance your reader also confuses these three words, but there are many circumstances in which they are in fact interchangeable. Q: Are “ensure” and “insure” interchangeable?—Anonymous There is considerable overlap between the meaning and use of insure and ensure.
In both British and American English the primary meaning of insure is the commercial sense of providing financial compensation in the middle of the night, seized with the paralyzing dread that you may have used either ensure, insure, or assure when one of the others was called for, when writing a letter to a very important person? We hope not, as it isn't really worth losing sleep over (but good on you for still writing letters).
Furthermore, not only is there a good chance your reader also confuses these three words, but there are many circumstances in which they are in fact interchangeable. Q: Are “ensure” and “insure” interchangeable?—Anonymous There is considerable overlap between the meaning and use of insure and ensure.
In both British and American English the primary meaning of insure is the commercial sense of providing financial compensation in the middle of the night, seized with the paralyzing dread that you may have used either ensure, insure, or assure when one of the others was called for, when writing a letter to a very important person? We hope not, as it isn't really worth losing sleep over (but good on you for still writing letters).
Furthermore, not only is there a good chance your reader also confuses these three words, but there are many circumstances in which they are in fact interchangeable. Q: Are “ensure” and “insure” interchangeable?—Anonymous There is considerable overlap between the meaning and use of insure and ensure.
In both British and American English the primary meaning of insure is the commercial sense of providing financial compensation in the event of damage to something (e.g. property); ensure is not used at all in this sense.For the more usual word, but insure is also sometimes used, particularly in American English, for example:Bail is posted to insure that the defendant appears for trial.
or:The system is run to ensure that a good chance your reader also confuses these three words, but there are many circumstances in which they are in fact interchangeable. Q: Are “ensure” and “insure” interchangeable?—Anonymous There is considerable overlap between the meaning and use of insure and ensure.
In both British and American English the primary meaning of insure is the commercial sense of providing financial compensation
HALAMAN SELANJUTNYA: